Главная / Интервью

Хроника дня

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Широко известный во всем мире специалист в области языка эсперанто из Одессы — о единственном в мире бюсте на колодце, знаменитых одесских эсперантистах прошлого — виноделах, радиотехниках и красильщиках, о 16-ти правилах без исключений, о языке межгалактического общения и о самом известном солдате эсперанто — Фиделе Кастро.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

— Расскажите о себе. Как давно вы увлекаетесь эсперанто?

— Языком эсперанто занимаюсь с 8 класса. Погрузилась во всю эту стихию, можно сказать, случайно: пришла во Дворец пионеров записываться в фото-кружок, а он почему-то не работал. Зато рядом висело объявление о наборе учащихся 8-10 классов в кружок по изучению эсперанто. Особенно воодушевил тот факт, что нас, пятнадцатилетних, как бы уравнивают в правах со старшеклассниками! Так что я записалась, потом пришла на первое занятие, заинтересовалась — и осталась с эсперантистами на всю жизнь!

В переходном возрасте любому человеку необходим настоящий учитель жизни, моральный наставник, на собственном примере показывающий и объясняющий, как следует поступать в тех или иных жизненных обстоятельствах. Таким человеком для меня стал мой преподаватель Николай Васильевич Блажков, автор единственного на весь бывший Советский Союз бюста изобретателю языка эсперанто — польскому врачу и лингвисту Людвику Заменгофу, который расположен в Одессе, в самом начале улицы Дерибасовской, во дворике.

Именно Блажков открыл во мне способности к изучению иностранных языков: на сегодняшний день я знаю девять языков, хотя никогда не стремилась в совершенстве разговаривать с окружающим миром ни на одном из них — мне достаточно понимать и читать, а для общения есть эсперанто! На сегодняшний день на моём счету два диплома: Ассоциации современных эсперантистов от 1981 года и Международного института эсперанто, датированного 1994 годом. Много лет руковожу молодёжным эсперанто-кубом «Вердажо».

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Флаг эсперанто

— Вот вы упомянули о памятнике Заменгофу на Дерибасовской. Какова история его создания? Сколько реставраций пережил бюст?

— Изначально бюст создавался для поклонников творчества Заменгофа из Восточной Европы, но когда заказчики по какой-то причине не приехали за изваянием — Николай Васильевич установил его на колодце в своём собственном дворе. Местные жители по мере сил и возможностей помогали — в частности, приносили металлические сетки от старых кроватей, чтобы накрыть этот самый колодец. На все вопросы, в том числе и со стороны властей, скульптор отвечал однозначно: это, мол, памятник моему отцу, а стоит здесь затем, чтобы дети в колодец не падали.

Все эти предосторожности были отнюдь не лишними: если в 20-е годы эсперанто, по предложению Льва Троцкого, активно пропагандировался и изучался как язык мировой революции, то уже в 30-е всё, что было связано с эсперанто, находилось под строжайшим запретом, а носители подвергались репрессиям. И только в 1959 году, во времена хрущёвской оттепели и возрождения интереса к эсперанто, по случаю 100-летия со дня рождения Заменгофа, широко отмечавшегося во всём мире при активном содействии ЮНЕСКО, памятник был официально признан городскими властями и открыт заново.

Первое время за бюстом ухаживали эсперантисты старой школы, потом им на смену пришли мы. За последние несколько десятилетий изваяние дважды приходилось приводить в порядок: в середине 90-х мы дружно соскребали с него старую краску, а в начале двухтысячных замечательный мастер Валерий Андреевич Вербенко совершенно бесплатно помог нам отреставрировать памятник уже более капитально — в нём к тому времени образовались дырки, торчала арматура.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Бюст Людвика Заменгофа до…

И только в 2008 году нам позвонили из Управления охраны объектов культурного наследия Одесского горсовета и сообщили, что на ремонт бюста Людвика Заменгофа выделено — ни много, ни мало — 100 тысяч гривен! Посоветовались, каким материалом его лучше покрыть, как лучше всё это дело оформить. В конечном итоге отреставрировали на славу: убрали колодец, сделали хороший постамент, прилегающую территорию замостили плиткой. И недаром: этот памятник хорошо известен далеко за пределами Одессы, полюбоваться на него и возложить цветы к подножию приезжают эсперантисты со всего мира. К отреставрированному Заменгофу регулярно водят экскурсии — правда, рассказывают Бог знает что… Ну и мы, конечно, не отстаём: регулярно моем изваяние и вообще стараемся поддерживать его в презентабельном виде.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
...и после реставрации

— Расскажите подробнее о развитии эсперанто в Одессе. Далеко ли уходят в прошлое традиции его изучения в Южной Пальмире? Много ли известных эсперантистов родились на нашей земле?

— В Одессе, по неофициальным данным, был открыт первый в мире (!) клуб эсперанто:  если сам язык был изобретён в 1887 году, то уже в 1889-м в нашем городе было создано общество его приверженцев. Правда, сведения о том, самом первом одесском кружке эсперантистов сохранились только в виде городских легенд и преданий: на сегодняшний день первым европейским городом, жители которого сразу же подхватили инициативу Заменгофа и активно занялись изучением эсперанто, считается Нюрнберг.

Первые архивные сведения, касающиеся официально зарегистрированного сообщества эсперантистов в Одессе, относятся к 1894 году. Секретарём кружка был Владимир Александрович Гернет, впоследствии — директор Института виноградарства и виноделия имени Таирова. В июле 2011 года память об этом знаменитом одессите была увековечена в его родном институте в виде мемориальной доски, представляющей собой дипломную работу студента Грековки Максима Бабкина.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Владимир Гернет

В 20-е годы в Южной Пальмире функционировало и успешно развивалось широко известное общество эсперантистов под названием LSR — Литературно-научный кружок. Один из его участников, Евгений Айсберг, автор далеко обогнавших своё время книг «Радио?... Это очень просто» и «Телевидение ?... Это очень просто», написанных, кстати, на языке эсперанто, впоследствии стал основателем Французского радиотехнического института. Секретарём клуба в те времена был Владимир Григорьевич Сутковой по прозвищу Тальпо — Крот: этот замечательный человек, фантастически хорошо изучивший язык, составил собственный эсперанто-русский словарь, который в среде эсперантистов по праву считался самым лучшим вплоть до появления в 1974 году авторского словаря Евгения Бокарева. К сожалению, Сутковому не удалось избежать участи множества талантливых и знаменитых людей тех суровых лет: в 1937-м году он был расстрелян как шпион, ведущий переписку на иностранном языке.

Ещё одним видным представителем одесских эсперантистов 20-х годов XX века был Сергей Рублёв — заведующий научно-исследовательской лабораторией Одесского лакокрасочного завода, который перевёл на эсперанто произведения многих классиков русской литературы, в том числе «Евгения Онегина» и басни Крылова.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Возрождение интереса к эсперанто произошло в эпоху оттепели. В 1957 году в нашем городе был открыт первый в СССР — после снятия всех запретов, официального разрешения и реабилитации языка — кружок по изучению эсперанто при Доме учёных, который также посещали многие известные в Одессе и за её пределами люди, в том числе и Николай Блажков, мой учитель. Вскоре был открыт детский кружок эсперанто при Дворце пионеров. В 70-е годы в Одессе параллельно функционировал молодёжный клуб эсперанто «Белая акация», изначально организованный при Дворце моряков, но в последующие годы постоянно переезжавший с место на место. Одно время они работали при Доме медработников на Греческой, потом долго скитались, а сейчас ютятся при Еврейском культурном центре «Beit Grand» на Нежинской.

В 1991 году я сама организовала клуб по изучению эсперанто для студентов и школьников под названием «Вердажо», что в переводе означает молодая весенняя зелень. Руководство Дома учёных благосклонно отнеслось к этой затее и позволило нам — совместно с другими юными учёными — бесплатно разместиться в помещении по соседству — в знаменитом Доме с атлантами на улице Гоголя.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Кадр из музыкальной комедии Александра Полынникова «Приморский бульвар», 1988 год

В 1997 году мы с ребятами торжественно и масштабно отмечали там 40-летие деятельности первого послевоенного клуба одесских эсперантистов. А вот в 2004 году нас оттуда выгнали… Ну, оно и понятно: кому нужен молодёжный клуб по изучению какого-то непонятного языка, который к тому же не приносит никакой прибыли и даже аренду не платит? Помещение вроде бы отдали некоему турагентству, но там, по-моему, и сейчас пусто. А очень жаль… Это было то самое место, о котором писал ещё Достоевский: «Ведь надобно же, чтобы всякому человеку хоть куда-нибудь можно было пойти». У нас проводились различные интеллектуальные игры, можно было пообщаться на разные интересные темы как со сверстниками, так и со взрослыми — одним словом, приятно и с пользой провести время, скрасить свой досуг.

С тех пор притока новых студентов как такового у нас нет — осталась дружная семья эсперантистов старой закалки, мы поддерживаем отношения, продолжаем встречаться и общаться. Так что, как видите, движение эсперанто в Одессе за последние сто с лишним лет хотя и развивалось с перерывами и проходило через смену поколений, но никогда полностью не затухало!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Участники молодёжного эсперанто-клуба «Вердажо» приводят в порядок памятник Людвику Заменгофу, 2006 год

— Какова, на ваш взгляд, основная причина распространённости и живучести эсперанто, который, в отличие от других искусственных языков, довольно широко разошёлся по всему миру и на сегодняшний день насчитывает, по разным подсчётам, от 100 тысяч до 10 миллионов носителей? В чём заключаются его главные и наиболее характерные отличительные особенности? Сколько времени требуется для его изучения?

— Потребность в едином языке международного общения возникла в конце XIX века, когда с развитием железнодорожных путей сообщения, изобретением телеграфа и радио мир перестал делиться на разъединённые, оторванные друг от друга кусочки, и потихоньку начал превращаться в нечто более-менее целостное. В те времена различными лингвистами и учёными было предложено порядка 500 проектов международных языков, в большинстве своём так и не вышедших из кабинета создателя. И только эсперанто — хотя многие языки были придуманы гораздо позже  — спустя сотню с лишним лет остаётся живым, благополучно здравствует и развивается до сих пор!

Недаром же Заменгоф на восьмом конгрессе эсперантистов отказался от каких-либо прав на изобретённый им язык, прямо заявив, что является не создателем, но лишь инициатором, а сам язык — это живое достояние народа, который вправе поступать с ним по своему усмотрению. Единственное, чего всем сердцем хотел польский врач-окулист из Белостока, населённого в ту пору немцами, евреями, русскими, поляками, белорусами, зачастую враждовавшими между собой, — чтобы люди научились понимать друг друга, в буквальном смысле слова нашли общий язык, чтобы исчезла главная причина вражды и ненависти!

Думаю, что именно эта глубокая внутренняя идея, над воплощением которой Заменгоф работал всю свою сознательную жизнь, и которую он, естественно, заложил в основу эсперанто, является причиной невероятной живучести и распространённости этого языка во всём мире!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Людвик Заменгоф

Интересно, что незадолго до изобретения эсперанто немецкий католический священник — аббат Шлейер — придумал язык под названием волапюк, руководствуясь, по-видимому, обычной для тех лет парадигмой: чем заумнее, тем лучше! Накрутил такого в правилах, что и в десять лет не осилишь! В результате на этом языке не мог говорить никто, кроме, собственно, автора, да и то со словарём. Заменгоф же справедливо полагал, что для того, чтобы язык стал международным, недостаточно одно желания его создателя, и потому ставил перед собой принципиально иную задачу: придумать как можно более простой и доступный язык, на котором сможет разговаривать каждый!

Разумеется, всегда находится множество желающих «примазаться» к гениальному изобретению, различные модернизаторы, жаждущие вставить свои 5 копеек, «осовременить» и перевернуть всё с ног на голову. Так, в 80-е годы прошлого века французский лингвист Гастон Варенгьен предпринял попытку ввести в эсперанто грамматику распространённых европейских языков, с падежами, сложными временами и прочими нюансами. Впрочем, это начинание благополучно увенчалось полным фиаско. Таким образом, на сегодняшний день в эсперанто по-прежнему существует всего-навсего 16 правил без всяких исключений!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Заглавная страница первого учебника эсперанто на русском языке

Принято считать, что этот язык имеет 60% романских, 30% германских и 10% славянских корней. Все слова создаются по единой схеме из взаимозаменяемых частей — приставок, корней, суффиксов и окончаний, которые можно свободно переставлять, как кубики. Любой эсперантист в состоянии самостоятельно изобрести новое слово, и если оно составлено по всем правилам — другой носитель языка прекрасно его поймёт! Все существительные заканчиваются на -о, все прилагательные — на -а. Кроме того, в эсперанто всего два падежа, три времени у глаголов и отсутствует понятие «род».

Лёгкость изучения — вот что отличает эсперанто от множества других языков, как естественных, так и искусственных. Если при занятии английским или, скажем, французским человек должен изучить по сути три совершенно разных языка — устный, письменный и систему соответствия между ними, то в эсперанто всё гораздо проще: произносится только то, что пишется, каждому звуку соответствует всего одна буква, стало быть, и язык нужно выучить всего один — вместо трёх.

Разумеется, и времени на это уйдёт гораздо меньше: как преподаватель, много лет занимающийся с самыми разными учениками, могу сказать, что более-менее способные дети могут свободно выучить эсперанто в течение 4-х месяцев. Хотя, конечно, всегда есть т.н. вечные студенты, у которых на изучение самых простых вещей уходят годы и даже десятилетия. Правда, с другой стороны, быстрому освоению эсперанто в прежние годы немало способствовала особая, располагающая, открытая, романтическая атмосфера, царившая в большинстве специализированных кружков и клубов.

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Вместе с тем вышеперечисленные особенности отнюдь не являются показателями бедности или слабости: наоборот, эсперанто — очень богатый и красивый язык, на котором можно свободно писать стихи, романы, философские труды и научные трактаты. Сегодня в мире насчитывается порядка трёх-четырёх тысяч оригинальных книг, написанных на эсперанто, ну и, разумеется, множество переводов различных произведений с других языков.

Известный американский писатель-фантаст Гарри Гаррисон в совершенстве владел эсперанто, посещал конференции эсперантистов в Москве и писал письма советским коллегам. Более того: герои многих его произведений, описывающих мир будущего и космические путешествия по Галактике, говорят на эсперанто! А один из конгрессов эсперантистов на Кубе посетил сам Фидель Кастро, прямо заявив собравшимся: «Я — солдат эсперанто!».

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Фидель Кастро

— Каково современное значение и применение эсперанто? В каких странах мира он распространён в наибольшей степени?

— Эсперантисты всего мира дружат, сотрудничают, помогают друг другу, ездят в гости и вообще поддерживают самые тёплые отношения. Кооперация налаживается следующим образом: периодически издаются специальные книги, в которых указаны имена, фамилии и точные адреса эсперантистов, готовых бесплатно принимать у себя коллег-путешественников из других городов и стран. Так, например, в небольшой книжке-брошюре 2011 года выпуска указаны 1087 таких вот гостеприимных хозяев, в том числе я и одна из моих учениц. Напротив каждой фамилии и адреса отмечается хотя бы минимальный набор условий проживания. К примеру, в одном семействе чтут традиции вегетарианства: если собираетесь в гости, будьте добры относиться с уважением. В другом живут две кошки — если у вас нет аллергии на шерсть, приезжайте, будем только рады! В третьем недавно родились на свет маленькие дети: если вас не слишком сильно обеспокоят крики и плач — милости просим!

Разумеется, люди, указанные в такой книге, с полным правом могут и сами ездить по таким же адресам, куда вздумается. Ко мне неоднократно приезжали эсперантисты из других стран: немцы, англичане, в 2010 году приехали двое французов на лежачих велосипедах!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Французские велопутешественники-эсперантисты Седрик и Алис

В прошлом году довелось принимать даже выходцев из Южной Кореи, решивших проехать через всю Россию и Восточную Европу на поезде! Как-то раз мы тоже собрались с силами и предприняли грандиозный вояж по эсперантистской Европе, получив море незабываемых впечатлений! Так, на вилле в Каталонии нам постелили матрасы, набитые липовым цветом — аромат был просто божественным, и сны виделись только самые добрые и светлые! В итальянском городе Падуя холостяк-железнодорожник вынес нам два полузасохших пакетика чая — видимо, всё, что у него было, но зато много и интересно рассказывал о своей работе. А во французской Ницце мы, наоборот, наблюдали эдакую брачную «идиллию»: неимоверный бардак, трое детей, полная жена, заваленный всяческой снедью стол.

Так что эсперанто на сегодняшний день — это не какой-нибудь там мёртвый язык, а самое что ни на есть живое дыхание мира, наполненное энергией простых людей — весёлых и хмурых, состоятельных и бедных, счастливых и не очень. Существует даже отдельный словарь ненормативной лексики и ругательств на эсперанто!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Стоит также отметить, что эсперанто способен принести ещё и огромную практическую пользу: он помогает изучать другие иностранные языки. С 1993 по 1995 годы на базе одесской средней школы № 39 я проводила довольно интересный эксперимент, подтверждающий пропедевтическую ценность эсперанто. В опыте принимали участие три обычных третьих класса: в первом не преподавался ни один из иностранных языков, во втором я вела эсперанто, а в третьем давались основы английского. Через год все по программе приступили к полномасштабному изучению английского. А когда ещё через год мы устроили срез знаний, оказалось, что лучше всех язык усваивают те, кто до этого занимался эсперанто — у них начисто отсутствовал страх перед новым и неизведанным! Причём на втором месте по уровню знаний оказались ребята, не учившие до пятого класса никаких языков, кроме родного, и только на третьем месте разместились опытные «англичане».

Так что, как показывает практика, эсперанто стоит заниматься даже не ради самого предмета, а для облегчения изучения других языков. А вообще это очень увлекательная штука — особенно если отдаваться ей всей душой и телом: в нашем летнем лагере я уже на четвёртый день не только думала, но и видела сны на эсперанто!

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Что же касается распространения, то здесь всё очень неоднозначно. В Венгрии, к примеру, эсперанто считается полноправным разговорным живым языком: государственный экзамен на повышение в должности можно сдавать в том числе на эсперанто. Достаточно много носителей языка живут во Вьетнаме, Японии, Германии, Франции, России. В нашей стране много хороших эсперантистов в Киеве, кружки по изучению и тематические клубы существуют в Харькове, Сумах, Львове, Ивано-Франковске, Чернигове. Интересно, что в Киеве по сей день не только функционируют старые, но и организуются новые клубы — сравнительно недавно, к примеру, был открыт кружок эсперанто при Национальной библиотеке имени Ярослава Мудрого.

— Какие курьёзы имели место в вашей богатой лингвистической практике?

— Как-то раз, ещё в молодости, я познакомилась с ребятами из Дании: они прилетали сюда, к нам, причём я выступала в роли переводчика, а потом пригласили к себе — погостить с детьми. Приезжаем мы в Копенгаген, а нас никто не встречает! На дворе январь, темнеет рано, чужая страна, я никого не знаю, да ещё и с двумя детьми… Честно говоря, стало как-то не по себе. И вдруг вижу объявление на эсперанто — среди множества других. Казалось бы, мелочь, — а всё-таки что-то своё, родное! Я обрадовалась, успокоилась — а вскоре появились и наши друзья. Так что всё закончилось хорошо.

А если говорить о чисто одесских курьёзах… Однажды я была в гостях у еврея-эсперантиста из России, как всегда, много рассказывала об эсперанто, он слушал-слушал, а потом прямо-таки взорвался: «Нет, ну ты послушай! Она же не еврейка! А какой у неё при этом  замечательный одесский акцент!». Хотя в повседневном общении мы подобных вещей обычно и вовсе не замечаем…

Татьяна Аудерская: самое главное — это взаимопонимание между людьми! Учите языки и получайте удовольствие от общения!
Татьяна Викторовна со своими учениками, 2006 год

— Что бы вы могли напоследок пожелать нашим читателям, одесситам и эсперантистам всего мира?

— В субботу, 15 апреля, мы с ребятами планируем принять участие в шуточной Монстрации — демонстрации без каких-либо серьёзных намерений и требований, приуроченной к столетию со дня смерти Людвика Заменгофа. Специально по такому случаю сочинили несколько юмористических лозунгов, которые вполне потянут на пожелания и советы всем одесситам: «Эсперанто знать — век горя не знать!», «Три фразы на эсперанто перед сном обеспечат вас витаминами на весь год!».

А если серьёзно — всем взаимоуважения и взаимопонимания! Учите языки и получайте удовольствие от общения!

Беседовал Дмитрий Остапов

17
Скачивайте мобильное приложение ТАЙМЕРА для вашего мобильного телефона на iOS или Android!
Чтобы оставить комментарий, авторизируйтесь через свой аккаунт в

Новости партнёров:

Видео

Тысячи людей посетили фестиваль фейерверков в Одессе

Штормовое предупреждение не помешало проведению грандиозного шоу на Одесском морвокзале.

1