Главная / Неформат

Хроника дня

Шпрехен зи дейч, Иван Андрейч?! Одесский театральный лицей поставил Крылова

«Но пуля ф лоп тотшас, кохта тфой путет плут».

Одесский театральный лицей поставил «Триумф» по Крылову – ярко, талантливо, в духе народного балагана. Жанр спектакля определен как «шутотрагедия и балясы с пятью танцами». Уже состоялось несколько премьерных показов, и каждый раз в зале лицея негде было яблоку упасть. Нет сомнения, что из этого поколения лицеистов (а лицею-то четверть века уже!) тоже непременно выйдут известные профессиональные артисты, без проблем продолжившие своё обучение в самых знаменитых театральных вузах.

Режиссёр-педагог Анатолий Падука-Голот и хореограф, заслуженный  артист Украины Виталий Залевский создали постановку по пьесе великого русского баснописца и драматурга Ивана Крылова «Подщипа». Это знаковое произведение привлекло внимание к Ивану Андреевичу задолго до того, как общество узнало его басни «Ворона и лисица», «Стрекоза и муравей», «Свинья под дубом» и многие другие, ставшие обязательным компонентом обучения актёрскому мастерству в России, да и на всём постсоветском пространстве. Пьеса возникла как произведение для домашнего театра, причём сам Иван Андреевич Крылов играл на первом представлении роль Трумфа, напоминает зрителям перед просмотром Анатолий Иванович.

«Мы репетировали таким составом: кто-то учится в лицее три, четыре месяца, кто-то полгода, кто-то год и больше, – рассказывает режиссёр. – До недавнего времени не могли найти никого на роли Царя, Дурдурана, Цыганки. Когда нашли – всё смогли довести, будем надеяться, до ума… Спектакль длится всего 55 минут, и мы надеемся, что она вам понравится».

В 1800-м году для любительского театра Голицыных была написана «шутотрагедия» «Подщипа, или Трумф» — пародия и на «высокую» трагедию Просвещения и на начинающий входить в моду карамзинский сентиментализм. В пьесе сатирически изображается конфликт между западной цивилизацией (в лице Трумфа) и русской патриархальностью, причём автор высмеивает и отвергает и то и другое. «Подщипа» была представлена автором в цензуру в 1807-м году, но запрещена, впрочем, и без публикации став одной из самых популярных русских пьес, распространяясь в списках.

Воспитанники лицея в оригинальной режиссёрской версии Анатолия Падуки («Трумф» концептуально заменили «Триумфом», и это подлинный триумф театрального искусства, известно ведь: как вы лодку назовете, так она и поплывет), которая не оставляет равнодушными ни детей, ни взрослых, представили старинную комедию как злободневную. Архаичный, казалось бы, текст произносится «вкусно», правильно, выразительно. В спектакле участвуют Алёна Коновальчук (Царевна Подщипа), Максим Чагай (Царевич Слюняй), Юрий Голофеев (Царь) и ещё девять лицеистов. Каждый образ – ёмкий, отлично «сделанный»; роскошная и сильная, с властными замашками красавица-царевна из любви к вечно сюсюкающему, большеглазому и большегубому инфантилу Слюняю отвергает самоуверенного немца Трумфа (Илья Чопоров) и отвоёвывает право выйти замуж по любви. Надо сказать, во времена Крылова все понимали, что под видом Трумфа «выведен» император Павел Первый, до фанатизма увлекавшийся прусскими военными порядками. В речи персонажа забавно имитируется немецкий акцент (можно только представить себе, с каким задором это проделывал сам автор на премьере):

Смотри ше, вышлю я к тепе княшон в минут,

Но пуля ф лоп тотшас, кохта тфой путет плут.

Княшна укафари тотшас со мной шениться,

Или на шпага мой котофа тут сатиться...

Но фот итёт княшон... Красафис мила мой!

Смотри тотшас феншать, иль прочь калофка тфой!


И танцуют действующие лица под немецкий фольклор, дружно, словно маршируют, но всё же с коленцами – русская это пляска, даже если под чужую дудку. Вместо белого парика с косичкой лицейский Трумф носит фуражку с длинной косой, сплетенной из ниток мулине, предназначенных для вышивания – балаган, народная стихия!

Воинственного «немчина» способна укротить только Подщипа – стоит ей, красавице, повести плечом в его сторону, глубоко вздохнуть, покачнув высокой грудью (а талия – в корсете!), как обуреваемый страстью Трумф начинает болезненно морщиться и корчиться, для него эти прелести сущий удар ниже пояса! Да и сладкоречивый Слюняй рад оказаться в прямом смысле под пятой своей богини, которая призывает его смело заявить о своей любви, не боясь мести Трумфа. Слюняева речь – триумф инфантилизма:

Нет, сто не говои, я смейти не юбью,

Хотя от миенькой и гнев за то тейпью;

Но посье помнюсь, пьивьюся, пьияскаюсь.

И сто я зить хочу – ей истинно пьизнаюсь.

Ну, пьяво, как она ни спой себе со мной,

А всё-таки вить я – утеснее зивой.

Самый нормальный человек в этом бедламе – как раз Подщипа. Алёна Коновальчук сумела бы блистательно сыграть эту роль даже перед теми, самыми первыми зрителями, которые видели немало исторических трагедий восемнадцатого столетия, над которыми уже в начале девятнадцатого начинали подшучивать (отсюда жанр – шутотрагедия). Иван Андреевич Крылов спародировал конфликт трагедии Сумарокова «Хорев» – и тут, и там  присутствуют свергнутый с престола монарх и его победитель (Завлох и Кий в «Хореве», царь Вакула и Трумф в «Подщипе»), с той разницей, что Завлох препятствует взаимной любви своей дочери Оснельды к Хореву, наследнику Кия, а царь Вакула изо всех сил пытается принудить свою дочь Подщипу к браку с Трумфом, чтобы спасти собственную жизнь и жизнь Слюняя. Если Оснельда готова расстаться со своей жизнью и любовью ради жизни и чести Хорева, то Подщипа готова пожертвовать жизнью Слюняя ради своей к нему любви: «Пусть он тебя убьёт, застрелит иль повесит, но нежности к тебе не пременит моей». Алёна со своей великолепной фактурой, глубоким голосом и кипучим темпераментом, могла бы «раскачать» любую трагедию, любой сюжет о царях и узурпаторах!

Царь Вакула (Юрий Голофеев), напротив, забавный, простодушный парень, не из трагедии, а скорее из русской народной сказки (ну представьте себе подросшего Емелю, обжившегося во дворце благодаря чуткому руководству волшебной щуки), изъясняется по-простому:  «Ура! ребятушки! А наша, слышь, взяла!». А лукавой Цыганке (Татьяна Пятковская) добавили, помимо крыловских реплик, несколько цыганских, для пущего колориту – от классика не убудет, а звучит органично. Очень хороши и сочувствующие своей госпоже служанки и наперсницы Подщипы Белявка (Вика Каленич) и Чернавка (Лена Мунтян), гофмаршал Дурдуран (Женя Фурсов), Паж (Герман Барер). Чему удивляться? Если воспитанники Падуки выходят на сцену – это всегда событие!

Автор: Мария Гудыма
Фото: Пётр Катин

14
Скачивайте мобильное приложение ТАЙМЕРА для вашего мобильного телефона на iOS или Android!

Новости партнёров:

Видео

Лузановка с высоты птичьего полёта

На YouTube-канале «Fly od wings», где выкладываются виды Одессы с воздуха, появился ролик, посвящённый Лузановке и району «Молодой гвардии».