Главная / Новости

Хроника дня

Обязательный украинский дубляж отменили

Так как он снизил посещаемость кинотеатров.

В Украине отменено обязательное дублирование фильмов на украинский язык. Об этом заявил министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняк, сообщают «Подробности».

По его словам, в настоящее время прокатчики пользуются положениями закона о кино, в котором обязательный дубляж не оговаривается. Когда именно был отменен указ министерства об обязательном дублировании фильмов, он не уточнил.

Напомним, Кабмин намеревался разрешить дубляж фильмов на иностранные языки при обязательном субтитровании на украинский и проведении дублирования на территории Украины.

«Все копии и дублирования будут изготавливаться на территории Украины, а на каком языке - мы не будем их (дистрибьюторов) заставлять», - заявлял Кулиняк.

Обязательный перевод фильмов на украинский язык был введен в 2006 году при президенте Викторе Ющенко. Появление этого закона вызвало недовольство кинопрокатчиков. После победы на выборах Виктора Януковича этот вопрос был поднят снова.

Как заявлял новый министр образования Дмитрий Табачник, обязательный украинский дубляж снизил посещаемость кинотеатров. Табачник также подчеркивал, что языковые ограничения в XXI веке нелепы.

Скачивайте мобильное приложение ТАЙМЕРА для вашего мобильного телефона на iOS или Android!
Чтобы оставить комментарий, авторизируйтесь через свой аккаунт в

Новости партнёров:

Видео

Как это было: дебош участников АТО в одесском парке и их усмирение

12 октября трое пьяных мужчин в камуфляже в парке Шевченко цеплялись к прохожим и всячески провоцировали конфликт. Наконец, они своего добились, но результаты оказались не в их пользу.