Главная / Новости

Хроника дня

Отношению к русскому языку в Украине удивляются даже французы

На протяжении 17 лет в рамках программы «Сковорода», французские писатели получали возможность печататься в нашей стране. К сожалению, перевод разрешен только лишь на украинский язык

На протяжении 17 лет в рамках программы «Сковорода», французские писатели получали возможность печататься в нашей стране. К сожалению, перевод разрешен только лишь на украинский язык, передает телеканал "Плюс".

В руках у мадам Дюруфле программа, носящая имя Григория Сковороды, которая предусматривает финансирование издательства книг французских писателей на Украине. За последние 17 лет в рамках этой программы было переведено на украинский язык и издано около двухсот тридцати книг. К сожалению, речь о переводе на русский - не идет.

- В вопросе языка абсолютно все заблокировано. Не умеют решать этот вопрос, - отмечает Анн Доруфле, атташе по вопросам культуры посольства Франции в Украине. - Когда я узнала, что русский - это якобы язык меньшинств, как татарский, венгерский или польский – это нонсенс. Я считаю, нужно чтобы русский не исчез. Это была бы катастрофа.

Франция похожие программы создает по всему миру. Причем денег на это не жалеет. А вот Украина отвечать тем же пока не собирается. Это приводит к печальным последствиям: так, например, того же Григория Скороводу французы не знают.

В рамках программы «Сковорода» Франция старается познакомить Украину с малоизвестными для нас писателями. Любое издательство, которое изъявит желание перевести и напечатать книгу, может рассчитывать примерно на 2000 евро. Однако после того, как книги сходят с печатных станков, появляется другая проблема: они попросту остаются невостребованными. Русскоязычный читатель неохотно покупает книги на украинском, а библиотеки, которые первыми должны были бы приобретать новую литературу, увы, не получают сегодня должного финансирования.

- Они не получают достаточного финансирование для того, чтобы покупать необходимую литературу, - говорит Юрий Семенов, переводчик, главный редактор издательства «Будівельник». - Следствие – отсутствие книжного рынка. Библиотеки рассчитывают на подарки. Если они не покупают, значит рынка нет.

Тем не менее, французы не перестают вкладывать деньги в сохранение и популяризацию своей культуры. К печати готовятся десятки новых книг французских писателей - с ними читатель сможет познакомиться уже в ближайшее время.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram @timerodessa (t.me/timerodessa) - будьте всегда в курсе важнейших новостей!
Чтобы оставить комментарий, авторизируйтесь через свой аккаунт в

Загрузка...

Видео

Об операции по подъёму Delfi рассказали на специальной пресс-конференции

11 сентября в Одессе состоялась пресс-конференция, на которой представители осуществлявших эвакуацию танкера Delfi компаний рассказали подробности операции.

Инфографика



перекредитування онлайн позик
Загрузка...